1.
|
Filología y traducción: la aplicación de las nuevas tecnologías al análisis y la traducción de los clásicos catalanes Fuster Ortuño, María Ángeles - Sánchez López, Elena - Ruiz Guardiola, Ramón
|
2.
|
Concepte d’“equivalència”: gènere i traducció. Jocs de perspectives no equivalents entre la teoria feminista i les escoles lingüístiques Fuster Ortuño, María Ángeles
|
3.
|
La traducción de clásicos medievales: la novela caballeresca catalana Curial e Güelfa Fuster Ortuño, María Ángeles
|
4.
|
La traducció de clàssics medievals: locucions verbals i col·locacions en el Curial e Güelfa Fuster Ortuño, María Ángeles
|
5.
|
Construcción de conocimiento y desarrollo de una mirada profesional para la práctica de enseñar matemáticas en entornos en entornos en línea, Knowledge building and development of professional noticing for the mathematics teaching: what are we learning? Llinares Ciscar, Salvador
|
6.
|
Agendas de investigación en educación matemática en España: una aproximación desde "ISI-web of knowledge" y ERIH Llinares Ciscar, Salvador
|
7.
|
La microbiología del suelo en la era de la biología molecular: descubriendo la punta del iceberg Nogales Fernández, Balbina
|
8.
|
Equilibrios sobre el hielo: una breve (pero completa) revisión del conocimiento sobre el impacto humano en la Antártida, Balancing on the ice: a brief (but complete) review of the current knowledge about human impact on the Antarctica Tejedo, Pablo - Pertierra Rodríguez, Luis - Benayas del Álamo, Javier - Boada Juncà, Martí
|
9.
|
Natural-language access to the Dianeguide database Vega, José - Ogonowski, Antoine
|
10.
|
«La memoria de omne deleznadera es»: oralidad, textualidad y medios de transmisión en la Edad Media Marimón Llorca, Carmen
|