1.
|
Educación para la salud a inmigrantes marroquíes, Health education to Moroccan immigrants Gentil García, Isabel
|
2.
|
Concepte d’“equivalència”: gènere i traducció. Jocs de perspectives no equivalents entre la teoria feminista i les escoles lingüístiques Fuster Ortuño, María Ángeles
|
3.
|
The role of global structures and local relations in text generation : a contrastive study Lavid López, Julia
|
4.
|
Etnoecología: punto de encuentro entre naturaleza y cultura, Ethnoecology: meeting point for nature and culture Reyes García, Victoria - Martí Sanz, Neus
|
5.
|
Inmigración y necesidades formativas de los cuidadores, Immigration and training needs for carers Moreno Preciado, Manuel - Martín Hernández, Teresa
|
6.
|
Definición de una metodología para la construcción de Sistemas de Organización del Conocimiento a partir de un corpus documental en Lenguaje Natural Sánchez Cuadrado, Sonia - Morato Lara, Jorge - Moreiro González, José Antonio - Marrero Linares, Mónica
|
7.
|
El género como «nicho»: el caso de la publicidad farmacéutica, Gender as a «niche»: the case of pharmaceutical advertising Papí Gálvez, Natalia - Cambronero Saiz, Belén - Ruiz Cantero, María Teresa
|
8.
|
¿De verdad se enseña a resolver problemas en el primer curso de física universitaria? La resolución de problemas de “lápiz y papel” en cuestión, Do we really teach how to solve problems in undergraduate Physics courses? Paper and pencil problem-solving in question Becerra Labra, Carlos - Gras Martí, Albert - Martínez Torregrosa, Joaquín
|
9.
|
Las variedades y su complejidad conceptual en el diseño de un modelo lingüístico para el español L2/LE, The complexity of varieties in the design of a linguistic model for Spanish as a second language Andión Herrero, María Antonieta
|
10.
|
La traducció feminista: comparació del concepte d'equivalència de la teoria feminista amb el de les escoles lingüístiques Fuster Ortuño, María Ángeles
|