1.
|
Filología y traducción: la aplicación de las nuevas tecnologías al análisis y la traducción de los clásicos catalanes Fuster Ortuño, María Ángeles - Sánchez López, Elena - Ruiz Guardiola, Ramón
|
2.
|
Concepte d’“equivalència”: gènere i traducció. Jocs de perspectives no equivalents entre la teoria feminista i les escoles lingüístiques Fuster Ortuño, María Ángeles
|
3.
|
La traducción de clásicos medievales: la novela caballeresca catalana Curial e Güelfa Fuster Ortuño, María Ángeles
|
4.
|
La traducció de clàssics medievals: locucions verbals i col·locacions en el Curial e Güelfa Fuster Ortuño, María Ángeles
|
5.
|
Holismo e investigación cualitativa en el marco de la antropología de la complejidad. Una reflexión sobre la pertinencia metodológica en ciencias socio-sanitarias y humanas, Holism and qualitative research within the framework of the anthropology of complexity. A reflection on the methodological pertinence in socio-sanitary and human sciences Siles González, José - Solano Ruiz, María del Carmen - Cibanal Juan, Luis
|
6.
|
L’analyse de composants émotionnels dans des stratégies d’apprentissage Cioboiu, Emilia Alina
|
7.
|
Older people as researchers - why not? An overview of a partnership project to train older people to be researchers Munn-Giddings, Carol - McVicar, Andrew J. - Boyce, Melanie J. - O'Brien, Niamh
|
8.
|
Estrategia para promocionar las carreras de la Facultad de Ciencias Forestales y Ambientales de la Universidad de Los Andes. Un proyecto audiovisual, Strategy to promote degree courses at the Faculty of Forestry and Environmental Sciences, University of Los Andes. Audiovisual Project Ramírez, Gustavo - Barragán, María - Vargas, Solange - Garay, Vicente - Rondón Sulbaran, Maria Teresa - Rondón, Luís - Soto, Ana Carolina
|
9.
|
ISKRM: an implicit simple knowledge representation model Latorres, Enrique P.
|
10.
|
Implementación exitosa de una Data Warehouse en Venezuela, Successful implementation of a data warehouse in Venezuela Cabeza R., María Alejandra - Cabeza, María E.
|