1.
|
Concepte d’“equivalència”: gènere i traducció. Jocs de perspectives no equivalents entre la teoria feminista i les escoles lingüístiques Fuster Ortuño, María Ángeles
|
2.
|
La traducción de clásicos medievales: la novela caballeresca catalana Curial e Güelfa Fuster Ortuño, María Ángeles
|
3.
|
La microbiología del suelo en la era de la biología molecular: descubriendo la punta del iceberg Nogales Fernández, Balbina
|
4.
|
Detection of partial occlusions of assembled components to simplify the disassembly tasks Gil Vázquez, Pablo - Torres Medina, Fernando - Ortiz Zamora, Francisco Gabriel - Reinoso García, Óscar
|
5.
|
La traducció feminista: comparació del concepte d'equivalència de la teoria feminista amb el de les escoles lingüístiques Fuster Ortuño, María Ángeles
|
6.
|
Un sistema de diálogo multicanal para acceder a la información y servicios de las administraciones públicas González Bermúdez, Meritxell - Gatius Vila, Marta
|
7.
|
Exploiting rules for word sense disambiguation in machine translation Specia, Lucia - Nunes, Maria das Graças Volpe - Stevenson, Mark
|
8.
|
Clasificación y generalización de formas verbales en sistemas de traducción estocástica Gispert Ramis, Adrià de - Mariño Acebal, José Bernardo - Crego Clemente, Josep María
|
9.
|
Explotación computacional del metalenguaje en corpus especializados para la generación de lexicones no convencionales Rodríguez Penagos, Carlos
|
10.
|
A proposal for a shallow ontologization of WordNet Atserias Batalla, Jordi - Climent Roca, Salvador - Moré López, Joaquim - Rigau Claramunt, German
|