Título: Don Quijote de la Mancha, de Rafael Gil: una adaptación literaria del cine español en las conmemoraciones cervantinas de 1947
Autores: María del Mar Mañas Martínez; Universidad Complutense de Madrid.
Fecha: 2006-12-30
Publicador: Anales Cervantinos
Fuente:
Tipo: Peer-reviewed article
Artículo revisado por pares
Tema: Quijote; Cervantes; Rafael Gil; Aniversarios cervantinos de 1947; Cine y Literatura; Adaptaciones cinematográficas; Cine español de postguerra; Franquismo
Quixote; Cervantes; Rafael Gil; Commemorations of Cervantes in 1947; Cinema and Literature; Cinematographic adaptations; Spanish Postwar Cinema; “Franquismo”
Descripción: Este artículo analiza la adaptación cinematográfica que de El Quijote de Miguel dirigió Rafael Gil en 1947 para Cifesa, la productora cinematográfica española más importante desde los años 30 hasta los años 50.La primera parte analiza la adaptación en su contexto, considerando la película como una aportación a las celebraciones cervantinas que tuvieron lugar en 1947.La segunda parte: “reflexiones prácticas acerca de la adaptación” analiza qué variaciones se producen con respecto al texto de Cervantes:– Variaciones por necesidades cinematográficas: afectan a la presentación de personajes y a la práctica desaparición de elementos metaliterarios, e historias intercaladas.– Variaciones por razones ideológicas. Son aquellas que intentan adecuar el texto cervantino a las exigencias ideológicas del Franquismo. Van desde la idealización y glorificación del personaje de Don Quijote y la desaparición de elementos escatológicos, pasando por la desaparición y modificación de elementos subversivos (como la desaparición de todo los elementos árabes), hasta la abierta manipulación ideológica.
This essay analyses Don Quijote de la Mancha, the cinematographic adaptation based upon the novel of Miguel de Cervantes, directed by Rafael Gil and produced by Cifesa, the most important film studio in Spain between the 30’s and the 50’s.The first part is about the film in its context, regarding it as one example of the commemorations of Cervantes in 1947.The second part “practical reflections about the cinematographic adaptation” is about the differences between the text of Cervantes and the film of Rafael Gil.– Differences caused by cinematographic reasons. They concern to the presentation of the characters and to the almost total disappearance of metaliterary elements, including the inserted stories– Differences caused by ideological reasons. The differences that try to adapt the Cervantes text to the ideological requirements of the “Franquismo”. We can find: the idealization and glorification of Don Quixote, the disappearance of scatological elements, the disappearance or modification of subversive elements (for example the ones related to the Muslim universe), and the simple and plain ideological manipulation.
Idioma: Español

Artículos similares:

El magistral ejemplo de Cervantes por José María Rodríguez Méndez
“Vizcaínos en un berenjenal” por Luis Arturo Hernández Pérez de Landazábal; I.E.S. Koldo Mitxelena, Vitoria
Los nombres de Don Quijote por Guillermo Fernández Rodríguez-Escalona; Universidad Carlos III.
Una lectura del Quijote. Avellaneda y el Conde Peranzules por Beatriz Mariscal Hay; El Colegio de México.
Mujer, alegoría e imperio en el drama de Miguel de Cervantes El cerco de Numancia por Verónica Ryjik; Franklin & Marshall College, U.S.A.
Algunas calas en el uso de los nombres de color en El Quijote por Gerardo Fernández San Emeterio; Escuela Municipal de Música “Federico Chueca” de Madrid.
10 
“De la dulce mi enemiga” Ecos y contextos de una referencia musical en la obra cervantina por Juan José Pastor Comín; Universidad de Castilla-La Mancha.