Descripción: |
La primera aventura de don Quijote, el combate con el vizcaíno, y la última, en que conoce al Oidor, versan sobre «caballeros» que parten a Indias. La antítesis de don Quijote es el leguleyo que zarpa a la audiencia de Nueva España, tipo del caballero que medra durante la privacía de Lerma, a vuelta del XVI. Escucha «casos» y hace «negocios». Con él pasan a América el inesperado novio de su hija, heredero de un título, y la «historia» del «humor extraño» del manchego, transmitida por el cura que halla manuscritos anónimos. El cauto proceder del Oidor contrasta con las abiertas proclamas de don Quijote: una clave para que los habitantes del imperio leyeran el Quijote en el contexto bicostero España/Indias. Don Quixote’s first adventure, the combat with the Basque, and his last one, in which he meets the Auditor, both deal with a «knight»/gentleman who is leaving for the West Indies. The opposite pole of the Manchego knight is the gentleman appointed to the Audience of New Spain, ca. 1600, during Lerma’s Privacy. This lawyer/auditor hears two «cases»: the «strange humor» of the Manchegan, as told by the priest who has found an anonymous manuscript; and the «unnexpected business» of his future son-in-law, who will accompany him to Mexico, heir to a title. The Oidor’s discreet proceedings contrast with Don Quixote’s open proclaims, thus serving as key to a bicostal (Spain/Indies) reading of the |