1.
|
Pattern definition to refine navigation structure in hypermedia/web applications Casteleyn, Sven - Garrigós Fernández, Irene - Plessers, Peter
|
2.
|
ClInt: a bilingual Spanish-Catalan spoken corpus of clinical interviews, ClInt: un corpus oral bilingüe español-catalán de entrevistas clínicas Vila Rigat, Marta - González Fuente, Santiago - Martí Antonín, Maria Antònia - Llisterri Boix, Joaquim - Machuca Ayuso, María Jesús
|
3.
|
Evaluating knowledge-based approaches to the multilingual extension of a temporal expression normalizer Negri, Matteo - Saquete Boró, Estela - Martínez Barco, Patricio - Muñoz Guillena, Rafael
|
4.
|
Multilingual extension of a temporal expression normalizer using annotated corpora Saquete Boró, Estela - Martínez Barco, Patricio - Muñoz Guillena, Rafael - Negri, Matteo - Speranza, Manuela - Sprugnoli, Rachele
|
5.
|
A knowledge-based textual entailment approach applied to the QA answer validation at CLEF 2006 Ferrández Escámez, Óscar - Muñoz Terol, Rafael - Muñoz Guillena, Rafael - Martínez Barco, Patricio - Palomar Sanz, Manuel
|
6.
|
Modeling user behaviour aware websites with PRML Garrigós Fernández, Irene - Gómez Ortega, Jaime
|
7.
|
Speeding up target-language driven part-of-speech tagger training for machine translation Sánchez Martínez, Felipe - Pérez Ortiz, Juan Antonio - Forcada Zubizarreta, Mikel L.
|
8.
|
Enhancing UniArab with FunGramKB, Cómo mejorar UniArab con FunGramKB Periñán Pascual, Carlos - Mairal Usón, Ricardo
|
9.
|
Constituency and dependency parsers evaluation, Evaluación de analizadores de constituyentes y de dependencias Comelles Pujadas, Elisabet - Arranz Corzana, Victoria - Castellón Masalles, Irene
|
10.
|
UAlacant: using online machine translation for cross-lingual textual entailment Esplà Gomis, Miquel - Sánchez Martínez, Felipe - Forcada Zubizarreta, Mikel L.
|