Descripción: |
La intervención de la actuación de las autoridades marroquíes por parte de las españolas constituyó el principio rector de la administración del Protectorado español en Marruecos (1912-1956). Sin embargo, la falta de una política colonial definida, el rechazo de gran parte de la población de la Zona española a aceptar el Protectorado y los planteamientos de numerosos militares provocaron que, hasta la total dominación de la Zona en 1927, predominara la administración directa en el ámbito rural frente a una auténtica política de intervención. Por otra parte, el carácter predominantemente militar que presentó la Administración española en la Zona provocó que la actividad interventora fuera ejercida mayoritariamente por oficiales del Ejército o por elementos provenientes del mismo, en detrimento del personal civil; que siempre fue considerado, en los ambientes castrenses, poco apto para desarrollar la intervención. The «contrôle» of the Moroccan authorities was the guiding principle of the Spanish Protectorate administration in Morocco (1912-1956). However, direct rule was the norm in rural areas before the completion of total control of the Zone in 1921, due to several factors: the lack of a well-defined colonial policy, the refusal of the majority of the population in the Spanish Zone to accept the Protectorate and the activity of parts of the army. On the other hand, since the Spanish Administration in the Zone was essentially conducted by the army, the «contrôle» of Moroccan authorities was exercised by military officers and not by civil servants. This latter were considered in military circles as not adequate for the «contrôle» function. |