Descripción: |
El Mediterráneo constituyó una de las zonas preferentes para Inglaterra a partir de mediados del siglo XVII. Sin embargo, diversas circunstancias hicieron imposible que Tánger, cedida por Portugal en 1661, se convirtiera en el eje de los asuntos ingleses en la zona. Algo muy distinto ocurrió con Gibraltar, arrebatado a España en 1704. Más allá de la reivindicación territorial y de ¡apolítica imperial británica, Gibraltar se convirtió en un enclave comercial de rango internacional en el transcurso del siglo XVIII, aprovechando para ello su situación geográfica, su condición de puerto franco y su integración en la economía británica. The Mediterranean was one of the key zones for England from the mid-seventeenth century on. However, a number of different circumstances made it impossible for Tangier, ceded by Portugal in 1661, to become the hub of English naval activity in Southern Europe. The case of Gibraltar, seized from Spain in 1704, was very different. Beyond Spanish territorial vindication and British imperial policy, Gibraltar became an international trading enclave in the course of the eighteenth century, taking advantage of its geographical situation, its status as a free port, and its integration into the British economy. |