1.
|
"Només sé que no sé res (efectivament)": l'apreciació del coneixement efectiu i altres problemes en l'aplicació judicial de la LSSI, "I only know that I know nothing (effectively)": appreciation of the effective knowledge and other problems within the legal application of the LISS (Law on Information Society Services), "Sólo sé que no sé nada (efectivamente)": la apreciación del conocimiento efectivo y otros problemas en la aplicación judicial de la LSSI Peguera Poch, Miquel
|
2.
|
"Només sé que no sé res (efectivament)": l'apreciació del coneixement efectiu i altres problemes en l'aplicació judicial de la LSSI, "I only know that I know nothing (effectively)": appreciation of the effective knowledge and other problems within the legal application of the LISS (Law on Information Society Services), "Sólo sé que no sé nada (efectivamente)": la apreciación del conocimiento efectivo y otros problemas en la aplicación judicial de la LSSI Peguera Poch, Miquel
|
3.
|
Manual prático: dicas para navegação na Catir. COSTA, A. M. - TOMÉ JÚNIOR, J. B.
|
4.
|
The ornithology of the Real Expedicion Botanica a Nueva Espana (17871803): An analysis of the manuscripts of Jose Mariano Mocino Navarro Sigüenza, Adolfo Gerardo - Peterson, AT - PuigSamper, MA - Zamudio, G
|
5.
|
Concepte d’“equivalència”: gènere i traducció. Jocs de perspectives no equivalents entre la teoria feminista i les escoles lingüístiques Fuster Ortuño, María Ángeles
|
6.
|
La traducción de clásicos medievales: la novela caballeresca catalana Curial e Güelfa Fuster Ortuño, María Ángeles
|
7.
|
Review notes for dental and medical students Hussein, Osama
|
8.
|
Pesquisa, desenvolvimento e inovação para o Cerrado. FALEIRO, F. G. - SOUSA, E. dos S. de (Ed.).
|
9.
|
The land wants me around : power, authority and their negations in traditional hunting knowledge at Wemindji (James Bay, Québec) Nasr, Wren.
|
10.
|
Constructions of frailty in the English language, care practice and the lived experience Grenier, A.
|