1.
|
Concepte d’“equivalència”: gènere i traducció. Jocs de perspectives no equivalents entre la teoria feminista i les escoles lingüístiques Fuster Ortuño, María Ángeles
|
2.
|
La traducción de clásicos medievales: la novela caballeresca catalana Curial e Güelfa Fuster Ortuño, María Ángeles
|
3.
|
Bases de conocimiento multilíngües para el procesamiento semántico a gran escala, Multilingual knowledge resources for wide–coverage semantic processing Cuadros Oller, Montserrat - Rigau Claramunt, German
|
4.
|
La microbiología del suelo en la era de la biología molecular: descubriendo la punta del iceberg Nogales Fernández, Balbina
|
5.
|
Detection of partial occlusions of assembled components to simplify the disassembly tasks Gil Vázquez, Pablo - Torres Medina, Fernando - Ortiz Zamora, Francisco Gabriel - Reinoso García, Óscar
|
6.
|
Control del Chagas en comunidades guaraníes: conocimiento y hábitos higiénicos dentro del Proyecto de Mejoramiento de Viviendas en Bolivia, Control of Chagas’ disease in Guarani Communities: project to improve living conditions in Bolivia Verdú Soriano, José - Ruiz Cantero, María Teresa
|
7.
|
Applying Wikipedia’s multilingual knowledge to cross–lingual question answering Ferrández Escámez, Sergio - Toral Ruiz, Antonio - Ferrández Escámez, Óscar - Ferrández Rodríguez, Antonio - Muñoz Guillena, Rafael
|
8.
|
Encuesta de inicio del curso, Initial Survey Aleson Carbonell, Marian - Palazón Speckens, Manuel
|
9.
|
Survey, Encuesta Aleson Carbonell, Marian
|
10.
|
A framework to analyse gender bias in epidemiological research Ruiz Cantero, María Teresa - Vives Cases, Carmen - Artazcoz, Lucía - Delgado, Ana - García Calvente, María del Mar - Miqueo, Consuelo - Montero Piñar, María Isabel - Ortiz Moncada, Rocío - Ronda Pérez, Elena - Ruiz Pérez, Isabel - Valls, Carme
|