1.
|
Museos para todos: la traducción e interpretación para entornos multimodales como herramienta de accesibilidad universal, Museums for all: translation and interpreting for multimodal spaces as a tool for universal accessibility Jiménez Hurtado, Catalina - Seibel, Claudia - Soler Gallego, Silvia
|
2.
|
Museums for all: translation and interpreting for multimodal spaces as a tool for universal accessibility, Museos para todos: la traducción e interpretación para entornos multimodales como herramienta de accesibilidad universal Jiménez Hurtado, Catalina - Seibel, Claudia - Soler Gallego, Silvia - Herrero Díaz, Susi (trans.)
|
3.
|
Different moments in the participatory stage of the secondary students’ abstraction of mathematical conceptions, Diferentes momentos na abstração de conceitos matemáticos de estudantes secundários Roig Albiol, Ana Isabel - Llinares Ciscar, Salvador - Penalva Martínez, María del Carmen
|
4.
|
‘Stars’ or ‘professionals’: the imagined vocation and exclusive knowledge of translators in Israel Sela-Sheffy, Rakefet
|
5.
|
Competencias socioemocionales en el desarrollo profesional del maestro, Socio-emotional competencies of teacher professional development Pertegal Felices, María Luisa - Castejón Costa, Juan Luis - Martínez Ruiz, María Ángeles
|
6.
|
Multilingual acquisition of large scale knowledge resources, Adquisición multilingüe de bases de conocimiento de gran escala Cuadros Oller, Montserrat
|
7.
|
Body culture within the EU's competence system Hamar, Pál - Szilva, Zsuzsanna - Soós, István - Dancs, Henriette
|
8.
|
Reglas de formación de palabras compuestas en español para la automatización de su reconocimiento, Formation rules of compound words in Spanish to automate recognition Santana Suárez, Octavio - Pérez Aguiar, José Rafael - Gutiérrez Rodríguez, Virginia - Sánchez Berriel, Isabel
|
9.
|
This Is, and Is Not, Shakespeare: A Japanese-Korean Transformation of Othello Hamana, Emi
|
10.
|
Anotaciones sobre el uso de las formas el y este / ese / aquel como femeninos, Notes about the use of the forms el y este / ese / aquel as words of the wors of the femenine gender Bravo García, Eva María
|