1.
|
La traducció feminista: comparació del concepte d'equivalència de la teoria feminista amb el de les escoles lingüístiques Fuster Ortuño, María Ángeles
|
2.
|
Un sistema de diálogo multicanal para acceder a la información y servicios de las administraciones públicas González Bermúdez, Meritxell - Gatius Vila, Marta
|
3.
|
The University of Alicante's institutional strategy to promote the open dissemination of knowledge Llorens Largo, Faraón - Bayona Giménez, Juan José - Gómez Castaño, Javier - Sanguino Oliva, Francisco José
|
4.
|
Exploiting rules for word sense disambiguation in machine translation Specia, Lucia - Nunes, Maria das Graças Volpe - Stevenson, Mark
|
5.
|
Clasificación y generalización de formas verbales en sistemas de traducción estocástica Gispert Ramis, Adrià de - Mariño Acebal, José Bernardo - Crego Clemente, Josep María
|
6.
|
Un sistema de diálogo multilingüe dirigido por la semántica Gatius Vila, Marta - González Bermúdez, Meritxell
|
7.
|
The Spanish pronominal clitic system Pineda Cortés, Luis Alberto - Meza Ruiz, Iván Vladimir
|
8.
|
Mujeres con discapacidad: un reto para la teoría feminista Viñuela Suárez, Laura
|
9.
|
Organizational structure features supporting knowledge management processes Calver Cortés, Enrique - Zaragoza Sáez, Patrocinio del Carmen - Pertusa Ortega, Eva María
|
10.
|
A two-level structure for compressing aligned bitexts Adiego Rodríguez, Joaquín - Rodríguez Brisaboa, Nieves - Martínez Prieto, Miguel Ángel - Sánchez Martínez, Felipe
|