1.
|
Concepte d’“equivalència”: gènere i traducció. Jocs de perspectives no equivalents entre la teoria feminista i les escoles lingüístiques Fuster Ortuño, María Ángeles
|
2.
|
La traducción de clásicos medievales: la novela caballeresca catalana Curial e Güelfa Fuster Ortuño, María Ángeles
|
3.
|
Control del Chagas en comunidades guaraníes: conocimiento y hábitos higiénicos dentro del Proyecto de Mejoramiento de Viviendas en Bolivia, Control of Chagas’ disease in Guarani Communities: project to improve living conditions in Bolivia Verdú Soriano, José - Ruiz Cantero, María Teresa
|
4.
|
Aportación al conocimiento de los Hemitelina (Hymenoptera: Ichneumonidae) de la Península Ibérica, II, Contribution to the knowledge of the Hemitelina (Hymenoptera: Ichneumonidae) from Iberian Peninsula, II Bordera Sanjuán, Santiago - Selfa i Arlandis, Jesús
|
5.
|
Bases de conocimiento multilíngües para el procesamiento semántico a gran escala, Multilingual knowledge resources for wide–coverage semantic processing Cuadros Oller, Montserrat - Rigau Claramunt, German
|
6.
|
What do Greek physical education teachers know about elementary student assessment? Derri, Vassiliki - Avgerinos, Andreas - Emmanouilidou, Kyriaki - Kioumourtzoglou, Efthimis
|
7.
|
La microbiología del suelo en la era de la biología molecular: descubriendo la punta del iceberg Nogales Fernández, Balbina
|
8.
|
Expert-novice differences in procedural knowledge in young soccer players from local to international level García López, Luis Miguel - Gutiérrez Díaz del Campo, David - Abellán Hernández, Jorge - González Víllora, Sixto - Webb, Louisa A.
|
9.
|
Natural-language access to the Dianeguide database Vega, José - Ogonowski, Antoine
|
10.
|
Propuestas de demarcación disciplinaria en el análisis dialéctico del significado Jiménez Ruiz, Juan Luis
|