1.
|
La traducción de ítems lexicales equivalentes del inglés y del húngaro y sus representaciones mentales en el contexto del aprendizaje del inglés como lengua extranjera en Hungría, Interlingual lexical errors: English-Hungarian translation equivalent lexical items and their mental representations in the context of learning English as a foreign language in Hungary Biró, Anett
|
2.
|
Diálogo con R. K. Pachauri, Premio Nóbel de la Paz 2007. La voz de la ciencia y el conocimiento Mata, María Gabriela
|
3.
|
Ciencia de la Historia, teorías didácticas y desarrollo cultural: Fundamentos de una línea de investigación a nivel de postgrado, History Science, Didactic Theories and Cultural Development: Research in Master Studies Rojas, Reinaldo - Guédez, Arnaldo
|
4.
|
La diseminación de los saberes universitarios virtuales y su visibilidad escritural son reconocidos por la Universidad de Los Andes., The propagation of virtual university knowledge and its writing visibility are acknowledged by the University of Los Andes. Rivas, Pedro José
|
5.
|
Del aprender al enseñar a leer: ¿un abismo superado?, Fom learning to "teaching" how to read: an overcome abyss? Rubiano Albornoz, Elisabel
|
6.
|
Una reflexión sobre la realidad geográfica como objeto de la práctica geodidáctica, A reflection upon the geographical reality as an object of the geodidactic practice Santiago Rivera, José Armando
|
7.
|
Sentido del aprendizaje de la lengua escrita para la sociedad de la información y el conocimiento, Direction of written language learning for the society of information and knowledge Peña González, Josefina
|
8.
|
La ciudad como objeto de conocimiento y enseñanza en las ciencias sociales., The city as knowledge and teaching subject in the social sciences. Aranguren R., Carmen
|
9.
|
Nietzsche y Gadamer: encuentros y desencuentros Bracho, Luís Alberto
|
10.
|
Cuando la desnudez se volvió política. A propósito de spencer tunick en Caracas Alvarado M., Morella
|