Título: Traducción manuscrita de las Ruinas del Palacio del Emperador Diocleciano en Spalato, de Robert Adam, en la Real Academia de San Fernando
The manuscript translation of the Ruins of the Palace of the Emperor Diocletian at Spalatro in Dalmatia, by Robert Adam, in the Real Academia de San Fernando
Autores: Aurora Rabanal Yus; Universidad Autónoma de Madrid
Fecha: 2010-06-30
Publicador: Archivo Español de Arte
Fuente:
Tipo: Peer reviewed article
Artículo revisado por pares
Tema: Enseñanza de la arquitectura; Siglo XVIII; Real Academia de San Fernando; Robert Adam; Palace of the Emperor Diocletian, Spalato
Architectural training; 18th century; Real Academia de San Fernando; Robert Adam; Palace of the Emperor Diocletian, Split
Descripción: Este artículo da a conocer una traducción inédita manuscrita, realizada en la Real Academia de San Fernando, de parte de los grabados de la obra de Robert Adam sobre el Palacio de Diocleciano en Spalato (1764). Se estudia la villa-palacio en recientes publicaciones resultantes de las excavaciones arqueológicas, que no difieren excesivamente del análisis y recuperación que hizo el arquitecto escocés en el siglo XVIII. Su obra fue, sin duda, un excelente ejemplo de composición arquitectónica y ordenación de tipologías muy diversas, que contrastan con el método de enseñanza practicado en la institución, y que, precisamente en esos años, se estaba intentando modernizar.
This article deals with an unpublished manuscript –a partial translation to Spanish of the plates from Robert Adam’s book on the Ruins of the Palace of the Emperor Diocletian at Spalato (1764)– carried out at the Royal Academy of Fine Arts of San Fernando, in Madrid. The author compares this 18th century study with the villa-palace in modern publications, resulting from archaeological excavations, and finds that they do not differ essentially from the analyses made by the Scottish architect. Adam’s work was an excellent example of architectural composition and methodical arrangement of diverse typologies, in direct contrast with the teaching practices at the institution, during a period when the academicians were attempting to modernize them.
Idioma: Español

Artículos similares:

Fuentes romanas gráficas y literarias del baldaquino y la pérgola de la Catedral de Santiago por Miguel Taín Guzmán; Universidad de Santiago de Compostela
Las casas de la familia Bazán en Granada por Rosa López Torrijos; Universidad de Alcalá
Un contrato de los Hernandos para la capilla de les Febres de la Seo de Xàtiva en 1511 por Mercedes Gómez-Ferrer; Departamento de Historia del Arte de la Universitat de València,Juan Corbalán de Celis; Departamento de Historia del Arte de la Universitat de València
La portada de las platerías y la “mujer adúltera”. Una revisión por Carlos Sastre Vázquez; Doctor en Historia del Arte
Las esculturas barrocas italianas de los jardines de la embajada de España en Lisboa por Teresa Leonor M. Vale; Profesora auxiliar de la Universidad Lusófona de Humanidades y Tecnologías de Lisboa
10