Descripción: |
El sepulcro adquirió en el imaginario colectivo de la Edad Moderna una significación especial ligada a factores tradicionales, como el prestigio y la disponibilidad económica, al que se agregó una renovada esperanza en la vida eterna, relacionada con el purgatorio. El espacio terrenal debía reunir una serie de condiciones para ser motivo de preferencia o de rechazo por quienes debían ocuparlo a la espera de la «resurrección». En Córdoba del Tucumán la sepultura fue mayoritariamente urbana en templos y cementerios en el período colonial, pasando a semi urbana a mediados del siglo XIX. La modificación borbónica, de enterrar extra muros, conmovió la costumbre secular no sólo de la morada terrenal, sino del propio imaginario social. The sepulchre, space which a death body gives meaning to, acquired in the collective imaginary of the Modem Age a special meaning related to traditional factors, such as prestige and wealth. Then a new and particular hope for ever lasting life related to the purgatory was added. The piece of land had to comply with certain conditions to be preferred or rejected by who would occupy them to wait for the resurrection. In Córdoba del Tucumán, the sepulture was mainly urban in temples and cemeteries in the colonial period, being then semiurban in the mid XIX century. The Borbonic change of burying out of the cities, shook the secular custom, not only of the worldly dwelling, but also the proper social imaginary. |