1.
|
La traducción de ítems lexicales equivalentes del inglés y del húngaro y sus representaciones mentales en el contexto del aprendizaje del inglés como lengua extranjera en Hungría, Interlingual lexical errors: English-Hungarian translation equivalent lexical items and their mental representations in the context of learning English as a foreign language in Hungary Biró, Anett
|
2.
|
Información Básica: Maestría Historia de Venezuela Universidad de Los Andes
|
3.
|
Evento: Preinscripciones de Postgrado 3era. Cohorte
|
4.
|
Equisángulo
|
5.
|
La ciudad como objeto de conocimiento y enseñanza en las ciencias sociales., The city as knowledge and teaching subject in the social sciences. Aranguren R., Carmen
|
6.
|
Cantidad y cualidad: la integración de dos perspectivas metodológicas en los estudios contemporáneos de historia de la historiografía: el caso español Ramos, Elvira - Rodríguez Lorenzo, Miguel Ángel
|
7.
|
Hombres corrientes e historia social: ¿una nueva ortodoxia?, Common man and social history: a new orthodoxy? Hernández Núñez, Yepsaly
|
8.
|
Del aprender al enseñar a leer: ¿un abismo superado?, Fom learning to "teaching" how to read: an overcome abyss? Rubiano Albornoz, Elisabel
|
9.
|
Un vistazo al uso de la Web 2.0 como recurso para la enseñanza en la educación universitaria, desde la experiencia en cursos de pregrado y postgrado. Marquina A., Raymond J.
|
10.
|
Información Básica: Postgrado en Lectura y Escritura Universidad de Los Andes
|