1.
|
Translating the world: differences and common core in culturally-determined vocabulary Inchaurralde Besga, Carlos
|
2.
|
Words and patterns: lexico-grammatical patterns and semantic relations in domain-specific discourses Orna-Montesinos, Concepción
|
3.
|
The translatability of metaphor in LSP: application of a decision-making model Fuertes Olivera, Pedro Antonio - Velasco Sacristán, Marisol
|
4.
|
The effect of dictionary training in the teaching of English as a foreign language Cote González, Margarita - Tejedor Martínez, Cristina
|
5.
|
After at least 138 years of discussion, the etymological puzzle is possibly solved: the originally British English informalism kibosh as in “put the kibosh on [something]” could come from the clogmakers’ term kybosh ‘iron bar which, when hot, is used to soften and smooth leather’ (with possible reinforcement from Western Ashkenazic British English khay bash ‘eighteen pence’), Kibosh: etymology of the English word Gold, David L.
|
6.
|
Street science : the fusing of local and professional knowledge in environmental policy Coburn, Jason
|
7.
|
Current State of Knowledge of the Benthic Marine Algae of the Mexican Tropical Pacific. León, H.P. - Candelaria, C.F. - Gold, M. - Serviere, E. - Fragoso, D. - González González, J. - León Alvarez, Daniel
|
8.
|
Extracting and Representing Qualitative Behaviors of Complex Systems in Phase Spaces Zhao, Feng
|
9.
|
New models of agile manufacturing assisted by semantic Maciá Pérez, Francisco - Gilart Iglesias, Virgilio - Ferrándiz Colmeiro, Antonio - Berná Martínez, José Vicente - Gea Martínez, Jorge
|
10.
|
A Hypothetical Monologue Illustrating the Knowledge Underlying Program Analysis Shrobe, Howard E. - Waters, Richard C. - Sussman, Gerald J.
|