1.
|
Translating the world: differences and common core in culturally-determined vocabulary Inchaurralde Besga, Carlos
|
2.
|
The translatability of metaphor in LSP: application of a decision-making model Fuertes Olivera, Pedro Antonio - Velasco Sacristán, Marisol
|
3.
|
Words and patterns: lexico-grammatical patterns and semantic relations in domain-specific discourses Orna-Montesinos, Concepción
|
4.
|
The effect of dictionary training in the teaching of English as a foreign language Cote González, Margarita - Tejedor Martínez, Cristina
|
5.
|
After at least 138 years of discussion, the etymological puzzle is possibly solved: the originally British English informalism kibosh as in “put the kibosh on [something]” could come from the clogmakers’ term kybosh ‘iron bar which, when hot, is used to soften and smooth leather’ (with possible reinforcement from Western Ashkenazic British English khay bash ‘eighteen pence’), Kibosh: etymology of the English word Gold, David L.
|
6.
|
From knowledge acquisition to information retrieval, De la adquisición del conocimiento a la recuperación de información Fernández Gavilanes, Milagros - Carrera Carrera, Sara - Vilares Ferro, Manuel
|
7.
|
Bases de conocimiento multilíngües para el procesamiento semántico a gran escala, Multilingual knowledge resources for wide–coverage semantic processing Cuadros Oller, Montserrat - Rigau Claramunt, German
|
8.
|
An assessment of the perception of physical activity, eating habits, self-efficacy and the knowledge about healthy food in Albanian adolescents Çitozi, Robert - Bozo, Dhurata - Pano, Genti
|
9.
|
La integración del capital medioambiental en el capital intelectual de la empresa Claver Cortés, Enrique - López Gamero, María Dolores - Molina Azorín, José Francisco - Zaragoza Sáez, Patrocinio del Carmen
|
10.
|
The colour scenario: an interdisciplinary analysis for a interdisciplinary topic Vezzani, Valentina - Bisson, Mario
|