Título: Erudición y nostalgia. Al-Hanīn ilà l-awtān en el editor de al-Faraŷ ba,d al-šidda de al-Tanūjī
Erudition and nostalgia. Al-Hanīn ilā l-awtān on editing al-Tanūkhī’s al-Faraj ba`d al-shidda
Autores: Teresa Garulo; Universidad Complutense de Madrid –UCM–
Fecha: 2012-06-30
Publicador: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes
Fuente:
Tipo: Peer reviewed article
Artículo revisado por pares
Tema: Literatura árabe; nostalgia; al-Hanīn ilà l-awtān; Bagdad; Iraq; al-Tanūjī; Abbūd al-Šālŷī
Arabic Literature; Nostalgia; al- Hanīn ilā l-awtān; Baghdad; Iraq: al-Tanūkhī, Abbūd al-Shāljī
Descripción: Uno de los temas clásicos de la literatura árabe, casi desde sus comienzos, es la nostalgia de la tierra natal (al-hanīn ilà l-awtān). Experiencia dolorosa de extrañamiento, que se nutre de las crisis políticas, la nostalgia ha dado lugar a obras que buscan recrear un pasado o unos lugares amados, que sólo la memoria es capaz de recuperar. En este artículo trato de mostrar cómo se articula la nostalgia de Iraq, y, más concretamente, de Bagdad, dentro del aparato crítico de al-Faraŷ ba,da l-šidda de al-Tanūjī (329-384/941-994) (con el apoyo de Nišwār al-muhādara, también de dicho autor) en la edición de, Abbūd al-Šālŷī, publicada en los años setenta. La representación que hace al-Tanūjī de la vida cotidiana de la capital abbasí, expresada a través de un lenguaje claro y natural, en el que tienen cabida expresiones populares, suscita en al-Šālŷī toda una serie de remembranzas, sobre todo de sus años juveniles, que se desbordan en sus notas, e ilustran costumbres, lugares, usos lingüisticos, canciones o poemas, que perduran desde la época de al-Tanūjī hasta la del editor.
If you want to read a book, a medieval Arabic book, that talks to you about man and his relation with power (God’s power or any kind of worldly power), or about daily life in 10th century Basra or Baghdad, you will probably choose al-Tanūkhī’s works. His Nishwār al-muhādara wa-l-mudhākara or al-Faraj ba,d al-shidda are so widely and so well provided with stories, anecdotes, historical narratives, etc., that you won’t be able to drop it and probably will forget to read the many comments and marginal notes by, Abbūd al-Shāljī, its editor. But if you are wise enough, you will read everything he writes, because you will find in his remarks not only a sustained scholarliness but a fascinating evocation of his life in Irak, mostly in the thirties, with its cooking, manners and customs, and a pang of nostalgia that deserves, I think, at least a note or a friendly comment. In this paper I try to analyse some of his nostalgic memories of Baghdad and its people and places.
Idioma: Español