Título: Conversión fonética automática con información fonológica para el gallego
Automatic phonetic conversion with phonological knowledge for Galician
Autores: García González, Marcos
González López, Isaac
Fecha: 2011-09-08
2011-09-08
2011-09
Publicador: RUA Docencia
Fuente:
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Tema: Conversor fonético
Fonología
Lengua gallega
Lengua portuguesa
Phonetic converter
Phonology
Galician language
Portuguese language
Lenguajes y Sistemas Informáticos
Descripción: En este artículo se presenta un sistema de conversión fonética con información fonológica para el gallego. El conversor permite evaluar diferentes procesos fonológicos como la silabificación o la derivación fonológica, así como transcribir automáticamente léxicos con información fonética de diferentes variedades lingüísticas. Varios módulos componen el sistema presentado: (i) conversión fonológica, que genera una representación fonológica a partir de un input ortográfico; (ii) silabificación, (iii) asignación de acento y (iv) conversión fonética, que produce diferentes representaciones fonéticas (de diversos dialectos) desde una representación fonológica. La precisión del sistema, evaluado en un corpus periodístico, supera el 99 %.
This paper presents a phonetic conversion system with phonological knowledge for Galician. The system allows us to evaluate several phonological processes, like syllabification or phonological derivation, as well as to transcript lexicons with phonetic annotation of different linguistic varieties automatically. The system consists of the following modules: (i) phonological conversion, which generates an underlying representation from an orthographic input; (ii) syllabification, (iii) stress marker and (iv) phonetic conversion, which produces different phonetic representations (of various dialects) from a single phonological input. The system has been evaluated in a journalistic corpus, achieving a precision higher than 99 %.
Idioma: Español

Artículos similares:

Choosing the correct paradigm for unknown words in rule-based machine translation systems por Sánchez Cartagena, Víctor Manuel,Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Pérez Ortiz, Juan Antonio
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment por Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Forcada Zubizarreta, Mikel L.
10