Título: Paraphrase concept and typology: a linguistically based and computationally oriented approach
Concepto y tipología de paráfrasis: una aproximación lingüística orientada al tratamiento computacional
Autores: Vila Rigat, Marta
Martí Antonín, Maria Antònia
Rodríguez Hontoria, Horacio
Fecha: 2011-04-05
2011-04-05
2011-04
Publicador: RUA Docencia
Fuente:
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Tema: Paráfrasis
Límites de la paráfrasis
Tipología de paráfrasis
Paraphrasing
Paraphrase boundaries
Paraphrase typology
Lenguajes y Sistemas Informáticos
Descripción: En este artículo, se presenta un análisis crítico de la bibliografía sobre la definición de paráfrasis y su tipología. Dicho análisis pone de manifiesto que no existe una caracterización de la paráfrasis completa y lingüísticamente fundamentada que, al mismo tiempo, sea tratable computacionalmente. Se propone una definición y delimitación del concepto fundada sobre el contenido proposicional. Sobre esta base, se ha elaborado una tipología general, inclusiva y orientada al tratamiento computacional de los mecanismos lingüísticos que dan lugar a la variación en la forma de los pares parafrásticos.
In this paper, we present a critical analysis of the state of the art in the definition and typologies of paraphrasing. This analysis shows that there exists no characterization of paraphrasing that is comprehensive, linguistically based and computationally tractable at the same time. The following sets out to define and delimit the concept on the basis of the propositional content. We present a general, inclusive and computationally oriented typology of the linguistic mechanisms that give rise to form variations between paraphrase pairs.
This work is supported by the FPU grant AP2008-02185 from the Spanish Ministry of Education, and the Text-Knowledge 2.0 (TIN2009-13391-C04-04) and KNOW2 (TIN2009-14715-C04-04) projects from the Spanish Ministry of Science and Innovation.
Idioma: Inglés

Artículos similares:

Choosing the correct paradigm for unknown words in rule-based machine translation systems por Sánchez Cartagena, Víctor Manuel,Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Pérez Ortiz, Juan Antonio
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment por Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Forcada Zubizarreta, Mikel L.
10