Título: AnCora-Nom: a Spanish lexicon of deverbal nominalizations
AnCora-Nom: un léxico de nominalizaciones deverbales del español
Autores: Peris Morant, Aina
Taulé Delor, Mariona
Fecha: 2011-04-05
2011-04-05
2011-04
Publicador: RUA Docencia
Fuente:
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Tema: Nominalización deverbal
Denotación
Estructura argumental
Recurso léxico
Anotación de corpus
Deverbal nominalization
Denotation
Argument structure
Lexical resource
Corpus annotation
Lenguajes y Sistemas Informáticos
Descripción: En este artículo se describe un nuevo recurso: AnCora-Nom, un léxico de nominalizaciones deverbales del español. Actualmente, contiene 1.655 entradas léxicas y 3.094 sentidos, donde cada sentido tiene asociado el tipo denotativo y la estructura argumental con los papeles temáticos correspondientes. Este léxico se ha extraído automáticamente a partir de la información anotada en el corpus AnCora-Es. AnCora-Nom se derivó teniendo en cuenta no sólo la información estrictamente relacionada con las nominalizaciones deverbales sino también con información morfológica y sintáctico-semántica previamente anotada en el corpus.
This paper describes a new lexical resource: Ancora-Nom, a Spanish lexicon of deverbal nominalizations. At present, it contains 1,655 lexical entries and 3,094 senses. Each sense has a denotation type associated, and the mapping of nominal complements with arguments and the corresponding theta roles is also annotated. A particular interest of this lexicon is that it has been automatically extracted from the annotated AnCora-Es corpus. AnCora-Nom was derived taking into account the information directly related to nominalizations, but also the morphological and syntactic-semantic information annotated in the corpus.
This research has received support from the projects Text-Knowledge 2.0 (TIN2009-13391-C04-04) and AnCora-Net (FFI2009-06497-E/FILO) from the Spanish Ministry of Science and Innovation, and a FPU grant (AP2007-01028) from the Spanish Ministry of Education.
Idioma: Inglés

Artículos similares:

Choosing the correct paradigm for unknown words in rule-based machine translation systems por Sánchez Cartagena, Víctor Manuel,Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Pérez Ortiz, Juan Antonio
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment por Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Forcada Zubizarreta, Mikel L.
10