Título: Fonética, lexicología y lexicografía en el siglo XIX: tres disciplinas integradas en la obra de Casto Vilar (1894)
Phonetics, lexicology and lexicography in the 19th century: three disciplines integrated in the work of Casto Vilar (1894)
Autores: Cazorla Vivas, María del Carmen
Fecha: 2010-02-23
2010-02-23
2008
Publicador: RUA Docencia
Fuente:
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Tema: Historia de la lexicografía
Fonética
Lexicología
Diccionarios español-francés
Siglo XIX
History of the lexicography
Phonetics
Lexicology
Dictionaries Spanish-French
19th century
Lingüística General
Lengua Española
Descripción: En la presente investigación nos aproximamos y presentamos una obra de finales del siglo XIX que abarca tres disciplinas distintas pero sumamente relacionadas, como son la fonética, la lexicología y la lexicografía: Elementos de Fonética y Lexicología seguidos del vocabulario franco-español y español-franco, Sevilla, Carlos de Torres y Daza, 1894. Esta integración de disciplinas en una misma obra (gramática y diccionario; fonética y diccionario; diálogos y gramática...) ha sido bastante habitual, sobre todo en los siglos XVIII y XIX, ya que, partiendo de objetivos fundamentalmente didácticos, ofrecían al usuario (principalmente escolares a partir de la segunda mitad del XIX) una herramienta de trabajo integral, para que sirviera de ayuda principalmente en sus traducciones y lecturas. Ahora describimos varios aspectos de esta obra (principalmente del apartado lexicográfico), que prácticamente no ha sido citada ni estudiada con anterioridad, lo que contribuirá a un mejor conocimiento de la hsitoriografía lingüística.
In this research we present a handbook published at the end of the 19th century that includes three different subjects, but extremely related, as are the phonetics, the lexicology and the lexicography: Elementos de Fonética y Lexicología seguidos del vocabulario franco-español y español-franco, Sevilla, Carlos de Torres y Daza, 1894. This integration of subjects at the same work (grammar and dictionary; phonetics and dictionary; dialogs and grammar ...) has been usual through centurys, especially in the XVIIIth and XIXth century: with didactics objectives, they were offering to the user (principally student) a integral handbook, in order to use as help principally in his translations and readings. Now we describe several aspects of this work (principally of the lexicographical section), that practically has not been mentioned not studied previously, with the aim to contribute to a better knowledge of the linguistic historiography.
Idioma: Español

Artículos similares:

Choosing the correct paradigm for unknown words in rule-based machine translation systems por Sánchez Cartagena, Víctor Manuel,Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Pérez Ortiz, Juan Antonio
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment por Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Forcada Zubizarreta, Mikel L.
10