Descripción: |
La necesidad de dotar de multilingualidad a sistemas basados en el conocimiento
plantea un nuevo reto a la investigación en Inteligencia Artificial. La mayoría de las estrategias
adoptadas en la actualidad para la representación de multilingualidad en bases de conocimiento han
optado por soluciones ad hoc. Partiendo, pues, de la inexistencia de planteamientos teóricos que
hayan analizado todas las posibles soluciones, en este artículo tratamos de cubrir este vacío con un
análisis detallado del fenómeno de la multilingualidad en las aplicaciones basadas en el
conocimiento, en concreto en las ontologías. En la primera parte, recogemos brevemente las
estrategias de representación de multilingualidad adoptadas por recursos léxicos existentes. A
continuación, nos centramos en los tres niveles que pueden soportar multilingualidad en las
aplicaciones ontológicas, a saber, la interfaz, la representación de conocimiento propiamente dicha
y los datos, y detallamos las principales posibilidades de representación. Asimismo se enumeran las
ventajas y desventajas de cada representación, señalando las principales implicaciones técnicas de
su implementación. Se dedica especial atención a la implantación de la multilingualidad en el nivel
de representación del conocimiento por los numerosos aspectos a considerar según la posición que
ésta ocupe. Finalmente, se señala la posibilidad de hibridación de dichos modelos de
representación. The incipient need to provide knowledge based systems with multilingual information
has given rise to a new challenge in Artificial Intelligence. Current strategies used to represent
multilinguality in knowledge bases have relied on ad hoc solutions. Starting from the premise that
there are no theoretical approaches to representing multilinguality and their implications, we aim at
filling this gap by presenting a detailed analysis of the multilinguality phenomenon in knowledge
based applications, specifically in ontologies. The first part of this article deals with multilingual
representation strategies followed by relevant online multilingual lexical resources, applied in the
domain of ontologies. The second part is devoted to the analysis of the three identified ontology
levels that can support multilinguality, i.e., interface, knowledge representation as such, and data,
in which we account for the main options of multilingual information representation in each level.
After a detailed survey of the different options, we describe their main advantages and
disadvantages, highlighting the technical implications of their implementation, or possible
metamodel modifications in the case a new language is added to the ontology. Special attention has
been given to multilingual representation at knowledge representation level. Finally, we include a
section in which a combination of various multilingual representation models are proposed in what
we have called hybrid systems. Trabajo financiado por
el proyecto europeo NeOn: Networked
Ontologies (FP6-027595). |