Título: The MEANING Project
Autores: Rigau Claramunt, German
Agirre Bengoa, Eneko
Atserias Batalla, Jordi
Fecha: 2007-09-07
2007-09-07
2003-09
Publicador: RUA Docencia
Fuente:
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Tema: WordNet
EuroWordNet
MultiWordNet
Adquisición multilingüe
Multilingual acquisition
Descripción: A pesar del progreso que se realiza en el Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN) aún estamos lejos de la Comprensión del Lenguaje Natural. Un paso importante hacia este objetivo es el desarrollo de técnicas y recursos que traten conceptos en lugar de palabras. Sin embargo, si queremos construir la próxima generación de sistemas inteligentes que traten Tecnología de Lenguaje Humano en dominios abiertos necesitamos resolver dos tareas intermedias y complementarias: resolución de la ambigüedad léxica de las palabras y enriquecimiento automático y a gran escala de bases de conocimiento léxico.
Progress is being made in Natural Language Processing (NLP) but there is still a long way towards Natural Language Understanding. An important step towards this goal is the development of technologies and resources that deal with concepts rather than words. However, to be able to build the next generation of intelligent open domain Human Language Technology (HLT) application systems we need to solve two complementary and intermediate tasks: Word Sense Disambiguation (WSD) and automatic large-scale enrichment of Lexical Knowledge Bases.
The MEANING Project is funded by the EU 5th Framework IST Programme.
Idioma: Inglés

Artículos similares:

Choosing the correct paradigm for unknown words in rule-based machine translation systems por Sánchez Cartagena, Víctor Manuel,Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Pérez Ortiz, Juan Antonio
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment por Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Forcada Zubizarreta, Mikel L.
10