Título: Los libros de los moriscos y los eruditos orientales
Morisco books and Middle Eastern scholars
Autores: Mercedes García-Arenal; CCHS, CSIC
Fernando Rodríguez Mediano; CCHS, CSIC
Fecha: 2010-12-30
Publicador: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes
Fuente:
Tipo: Peer reviewed article
Artículo revisado por pares
Tema: Marcos Dobelio; Miguel Casiri; moriscos; libros árabes; aljamiado; orientalismo; escepticismo
Marcus Dobelius; Miguel Casiri; Moriscos; Arabic books; Aljamiado; Orientalism; Skepticism
Descripción: Pretendemos, en este trabajo, mostrar cómo la erudición orientalista de árabes cristianos venidos a España desde Oriente (a través de Italia) se aproximó a la literatura de los moriscos, cómo la entendió y para qué la utilizó. Mostramos que estos eruditos, de entre los que elegimos los casos de Marcos Dobelio y Miguel Casiri, no pudieron realizar su trabajo orientalista, que se basa en una fuerte vinculación con los manuscritos árabes de la Biblioteca de El Escorial, sin evitar el problema morisco en forma de su producción escrita aparecida en diversos fondos requisados por la Inquisición. Sus saberes y su actividad sirven para trazar los contornos amplios de una historia intelectual de la lengua árabe en Europa, en la que el hecho morisco es interpretado en función de sus variables lingüsticas y doctrinales, a partir de la constitución de una disciplina erudita (el orientalismo), en medio de las polémicas religiosas entre Reforma y Contrarreforma, a partir, en fin, de la historia de la disidencia religiosa y del escepticismo en la Europa Moderna.
The aim of this paper is to show how the Orientalist scholarship of Christian Arabs who had come to Spain from the Middle East (via Italy) adressed the literature of the Moriscos, to examine how it was understood by such scholars and what they used it for. We show that these scholars, from among whom we have chosen the examples of Marcus Dobelius and Miguel Casiri, could not carry out their Orientalist work using the Arabic manuscripts of the El Escorial library without confronting the Morisco problem in the form of Morisco texts held in several collections confiscated by the Inquisition. The knowledge and activities of these Moriscos served to trace the broad outlines of an intellectual history of the Arabic language in Europe, in which Morisco activity was interppreted in relation to its linguistic and doctrinal variables. This was achieved by means of the construction of a scholarly discipline (Orientalism) at a time of religious polemic between the Reformation and the Counter-Reformation, i.e. during the period of the development of religious dissidence and skepticism in early modern Europe.
Idioma: Español