Título: Un asesinato en la Valldigna (Valencia, 1492)

Autores: Carmen Barceló; Universidad de Valencia
Fecha: 2005-12-30
Publicador: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes
Fuente:
Tipo: Peer reviewed article
Artículo revisado por pares
Tema: No aplica
Descripción: En este artículo se analiza un documento árabe que contiene la declaración de los testigos de una confesión de robo con asesinato cometido en un pequeño territorio de señorío valenciano en 1492. El análisis del documento permite a la autora situar en un contexto espacial y temporal concreto la aplicación de la šarī'a al castigo de delitos de sangre entre los súbditos musulmanes de un estado no islámico. La conservación del texto como parte del proceso sustanciado ante un tribunal cristiano indica que la justicia penal valenciana daba validez a documentos redactados por un juez, por un escribano o por un notario musulmán, sin traducirlos. Esta práctica, confirmada por otros muchos testimonios, difiere de la que estuvo en vigor en Aragón, Castilla y Granada, y ha pasado prácticamente desapercibida hasta el momento presente.
In 1492, a fatal robbery was committed in a small village in the Kingdom of Valencia. This article analyses the statements of the witnesses to a confession of this crime that were recorded in an Arabic document. The document provides evidence for the application of sharī'a law among Muslims in a territory that was no longer part of an Islamic state - in this case, the meting out of punishments for blood crimes. The survival of the document as part of the case file of the Christian court that adjudicated the case shows that the Valencian justice system considered valid documents produced by a Muslim judge, by a court clerk or by a notary. Moreover, these decisions were provided in Arabic without translation. This practice, confirmed by other evidence, differed from the contemporary legal norms in Aragon, Castile and Granada, a phenomenon that has not been studied until now.
Idioma: Español