Título: Gestión de la información morfológica para la creación de un nuevo par de lenguas con distintos dialectos en un sistema de traducción automática de código abierto
Morphological information management for the creation of a new pair of languages with different dialects in an open-source machine translation system
Autores: Aranbarri Ariztondo, Garbiñe
Cortés Etxabe, Itziar
Fecha: 2011-09-08
2011-09-08
2011-09
Publicador: RUA Docencia
Fuente:
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Tema: Morfología
Bases de datos lexicales
Dialecto
Apertium
Código abierto
Foma
Morphology
Lexical databases
Dialect
Open-source
Lenguajes y Sistemas Informáticos
Descripción: Se presenta una demostración del trabajo realizado para crear un sistema de traducción automática entre el euskera batua estándar y el vizcaíno estándar (un dialecto del euskera). La estandarización y la generación de datos lingüísticos de ambas variantes, y los progresos tecnológicos realizados en Apertium, han facilitado el manejo de datos de forma más eficiente para crear este traductor de código abierto.
This is a demonstration of the work procedure to create a machine translation system between standard Basque and Biscayan (a Basque dialect). The standardization and creation of linguistic data of both variants, and the technological progress made on Apertium, have helped to manage data on a more efficient way to create this open-source software translator.
Idioma: Español

Artículos similares:

Choosing the correct paradigm for unknown words in rule-based machine translation systems por Sánchez Cartagena, Víctor Manuel,Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Pérez Ortiz, Juan Antonio
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment por Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Forcada Zubizarreta, Mikel L.
10