L
1.
|
A genre-analysis study of English and Spanish research article abstracts in the experimental social sciences: Estudio textual contrastivo (español-inglés) de los resúmenes de los artículos de investigación de las ciencias sociales experimentales Martín Martín, Pedro Ángel
|
L
2.
|
El adverbio en el español de Argentina Pérez Martín, María Victoria
|
L
3.
|
La traducción de los anisomorfismos culturales en el ámbito jurídico: aplicaciones al derecho marroquí en comparación con el derecho francés y español Karim, Hasna
|
L
4.
|
Adaptación Automática del Vocabulario Español y del Chino para el Lenguaje Vila_1 Jia, Fu
|
L
5.
|
Estudio comparativo de las palabras compuestas en español y chino Wang, Jinwei
|
L
6.
|
El empleo de los determinantes del español por estudiantes japoneses de ELE: estudio contrastivo y análisis de errores Nakagawa de Masunaga,, Margarita
|
L
7.
|
Estudio contrastivo y de traducción de las construcciones de --ing inglesas y sus equivalentes en español Izquierdo Fernández, Marlén
|
L
8.
|
Estudio comparativo de las formas pronominales de tratamiento en español y chino. Orientaciones para su enseñanza en la clase de E/LE Song, Yang
|
L
9.
|
La adquisición de la fonética del español en estudiantes de distintas regiones dialectales del Reino Unido e Irlanda Herrero de Haro, Alfredo
|
L
10.
|
El teatro representado en español en Los Ángeles durante los años 2000-2010 Coates, John Benjamin
|