Aproximadamente 158 registro(s) hasta el momento: (journal)
Mostrar 10 | 50 | 100 resultados por página
Recurso libre 
1.
Réplica a El Cantar de Mío Cid y su supuesta autoría árabe, Nota bibliográfica de L. Molina y A. Montaner publicada en Al-Qanṭara, XXXI, 1 (2010), Rejoinder to El Cantar de Mío Cid y su supuesta autoría árabe, review article by L. Molina y A. Montaner published in Al-Qanṭara, XXXI, 1 (2010)
Dolores Oliver Pérez; Universidad de Valladolid
Formato: Non-refereed article, rtículo no evaluado
Enlaces:
Fecha: 2011-12-30
Recurso: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes

Recurso libre 
2.
Reseñas, Book reviews
Ana Echevarría - Carmén Barceló - Maria A. Viseglia
Formato: Non-refereed article, Artículo no evaluado
Enlaces:
Fecha: 2011-12-30
Recurso: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes

Recurso libre 
3.
Documentos vivos, archivos moribundos: Hacia una antropología histórica de los archivos árabes medievales, Living Documents, Dying Archives: Towards a Historical Anthropology of Medieval Arabic Archives
Tamer El-Leithy; New York University
Formato: Peer reviewed article, Artículo revisado por pares
Enlaces:
Fecha: 2011-12-30
Recurso: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes

Recurso libre 
4.
De colecciones privadas a archivos: sobre cómo los cristianos guardaron documentos árabes legales en Granada, From Private Collections to Archives: How Christians Kept Arabic Legal Documents in Granada
Amalia Zomeño; CCHS - CSIC
Formato: Peer reviewed article, Artículo revisado por pares
Enlaces:
Fecha: 2011-12-30
Recurso: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes

Recurso libre 
5.
Ṭālūt y el judío. Análisis de la evolución historiográfica de un relato, Ṭālūt and the Jew. Analysis of the historiographical evolution of an account
Luis Molina; Escuela de Estudios Árabes-CSIC
Formato: Peer reviewed article, Artículo revisado por pares
Enlaces:
Fecha: 2011-12-30
Recurso: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes

Recurso libre 
6.
Elementos de la literatura árabe en la estructura del Libro de buen amor (II), Arabic literary elements in the structure of the Libro de buen amor (II)
James T. Monroe; University of California
Formato: Peer reviewed article, Artículo revisado por pares
Enlaces:
Fecha: 2011-12-30
Recurso: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes

Recurso libre 
7.
El capítulo sobre el Tasyīr en al-Bāriʻ de Ibn Abī-l-Riŷāl y su traducción alfonsí, The chapter on Tasyīr in Ibn Abī l-Rijāl’s book al-Bāri, and its Castilian translation
Montse Díaz-Fajardo; Universitat de Barcelona
Formato: Peer reviewed article, Artículo revisado por pares
Enlaces:
Fecha: 2011-12-30
Recurso: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes

Recurso libre 
8.
Ibn al-ʻArabī y Abū Yazīd al-Bistāmī, Ibn al-ʻArabī and Abū Yazīd al-Bistāmī
Binyamin Abrahamov; Bar-Ilan University
Formato: Peer reviewed article, Artículo revisado por pares
Enlaces:
Fecha: 2011-12-30
Recurso: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes

Recurso libre 
9.
La colección de documentos legales del Haram al-Šarīf de Jerusalén: ¿un archivo judicial mameluco?, The Haram al-Sharīf collection of Arabic legal documents in Jerusalem: a Mamlūk court archive?
Christian Müller; IRHT (Section arabe)
Formato: Peer reviewed article, Artículo revisado por pares
Enlaces:
Fecha: 2011-12-30
Recurso: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes

Recurso libre 
10.
La traducción de cartas árabes en un pleito granadino del siglo XVI. El fenómeno del romanceado como acto judicial: Juan Rodríguez y Alonso del Castillo ante un mismo documento, The translation of Arabic letters in a 16-century Granadan lawsuit. The phenomenon of Romanceado as a judicial act: Juan Rodríguez and Alonso del Castillo’s readings of the same document
Mercedes Abad Merino; Universidad de Murcia
Formato: Peer reviewed article, Artículo revisado por pares
Enlaces:
Fecha: 2011-12-30
Recurso: Al-Qantara: Revista de estudios Árabes