Colección: TEMAS
Temas | Cantidad |
---|---|
2-Planar | 1 |
A-OOH | 2 |
Accesibilidad | 1 |
Accessibility | 1 |
Adaptación de métodos | 1 |
Adaptation specification language | 2 |
Adaptive personalization | 1 |
Adaptive techniques | 1 |
Adaptive web applications | 1 |
Adquisición de conocimiento | 3 |
Adquisición de léxico | 1 |
Agrupamiento de conceptos | 1 |
Alignment | 1 |
Alineación de árboles | 1 |
Alineamiento | 1 |
Almacén de datos | 1 |
Analizador de dependencias | 1 |
Analizador sintáctico | 1 |
Anaphora resolution | 1 |
Annotated corpora | 1 |
Annotation tool | 1 |
Anotación de corpus | 2 |
Anotación pragmática | 1 |
Answer validation | 1 |
Análisis de errores lingüísticos | 1 |
Análisis sintáctico | 2 |
Análisis sintáctico de dependencias | 1 |
Aprendizaje automático | 2 |
Argument structure | 1 |
Audience driven design | 2 |
Automatic extension | 1 |
Automatic generation | 1 |
Automatic rule translation strategies | 1 |
Automatic runtime validation | 1 |
Automatic summarization | 1 |
Automatically identify | 1 |
Automatically learn | 1 |
Awareness | 1 |
BEWEB | 1 |
Base de conocimiento | 1 |
Bilingual corpus | 1 |
Bioinformatics | 1 |
Biomedical | 1 |
Biomedicina | 1 |
Biomedicine | 1 |
Business-oriented | 1 |
COH4RIA | 1 |
Clasificación de oraciones | 1 |
Clinical interview | 1 |
Comprensión del lenguaje natural | 1 |
Computing | 1 |
Concept clustering | 1 |
Conceptual logical structure | 1 |
Conceptual modelling | 2 |
Constituency parser | 1 |
Construcción impersonal | 1 |
Corpus annotation | 2 |
Corpus bilingüe | 1 |
Corpus de interacción natural | 1 |
Corpus information | 1 |
Corpus oral | 1 |
Cross-lingual textual entailment | 1 |
Curricula | 1 |
Data mining | 3 |
Data warehouse | 4 |
Estadística e Investigación Operativa | 2 |
Extracción de información | 3 |
FunGramKB | 3 |
Goal-oriented requirements engineering | 2 |
Information extraction | 2 |
Information retrieval | 3 |
Interpretación semántica | 2 |
Knowledge acquisition | 3 |
Lenguajes y Sistemas Informáticos | 70 |
Machine learning | 2 |
Machine translation | 4 |
Model-driven | 2 |
Multilingual extension | 2 |
Natural language processing | 3 |
OO-H | 2 |
OOH4RIA | 2 |
PRML | 2 |
Paraphrasing | 3 |
Paráfrasis | 3 |
Personalization | 8 |
Procesamiento del lenguaje natural | 2 |
Recuperación de información | 2 |
Rich Internet applications | 2 |
Semantic interpretation | 2 |
Semántica | 2 |
Syntactic analysis | 2 |
TERSEO | 2 |
Temporal expression normalizer | 2 |
Text summarization | 2 |
Web applications | 4 |
Web engineering | 10 |
Web sites | 2 |
Wikipedia | 2 |
Word sense disambiguation | 3 |
WordNet | 2 |