Colección: TEMAS
Temas | Cantidad |
---|---|
ATC | 1 |
Acces | 1 |
Acceso a información multilingüe | 1 |
Agua de mar | 1 |
Análisis Geográfico Regional | 1 |
Aplicación web | 1 |
Arquitectura y Tecnología de Computadores | 1 |
Automatic synthesis | 1 |
Automatic terminology extraction | 1 |
BD | 1 |
Base de conocimiento | 1 |
Base de datos | 5 |
Base de datos terminológica | 1 |
Bases de datos | 2 |
Biblioteca | 1 |
Biodiversidad | 1 |
Biodiversity | 1 |
Buscadores | 1 |
Calentamiento | 1 |
Cambio térmico | 1 |
Cartografía | 2 |
Cartography | 2 |
Centro de alto rendimiento | 1 |
Children | 1 |
Circulación | 1 |
Classifier constructions | 1 |
Cohesión territorial | 1 |
Colocación | 1 |
Conjugador | 1 |
Conjugator | 1 |
Conocimiento geográfico | 1 |
Construcciones clasificatorias | 1 |
Cooperación territorial | 1 |
Corpus | 1 |
Crecimiento urbano | 1 |
Datos | 1 |
Deaf people | 1 |
Desarrollo | 1 |
Diccionarios | 1 |
Didáctica de la Expresión Corporal | 1 |
Discapacitados auditivos | 1 |
Diálisis renal | 1 |
Ecología | 1 |
Educación Física y Deportiva | 1 |
Encuestas | 1 |
Enfermería | 2 |
España | 1 |
Especiación | 1 |
Estereotipos | 1 |
Estructura lógica | 1 |
Estudiantes | 1 |
EuroWordNet model | 1 |
Expansión de consultas | 1 |
Expresiones temporales | 1 |
Extracción automática de términos | 1 |
Finite state transducers | 1 |
Flora amenazada | 2 |
FunGramKB | 1 |
GIS | 2 |
GPS | 1 |
Gaussian mixture models | 1 |
Gender | 1 |
Geo-ontologías | 1 |
Geografía | 1 |
Geografía Física | 2 |
Gestión de usuarios | 1 |
Gobernanza | 1 |
Governance | 1 |
Género | 1 |
Helianthemum caput-felis Boiss | 1 |
Hidroquímica | 1 |
Hipermedia | 1 |
Hipertexto | 1 |
ILNBD | 1 |
Informática básica | 1 |
Ingeniería Química | 1 |
Insuficiencia renal | 1 |
Integración | 1 |
Interlingua | 1 |
Internet | 3 |
Intranet | 2 |
Knowledge base | 1 |
Language verification/recognition | 1 |
Lengua de signos española | 1 |
Lenguajes y Sistemas Informáticos | 11 |
Lexical semantic relations | 1 |
Lexicon | 1 |
Lingüística Aplicada | 1 |
Lingüística de corpus | 1 |
Logical structure | 1 |
Léxico | 1 |
Machine translation | 1 |
Nursing | 2 |
SIG | 2 |
SQL | 2 |
Terminología | 2 |
Threatened flora | 2 |
Traducción | 3 |
Traducción e Interpretación | 3 |
Web | 3 |