Colección: TEMAS
Temas | Cantidad |
---|---|
Adquisición de conocimiento | 1 |
Agrupamiento de conceptos | 1 |
Analizador de dependencias | 1 |
Analizador sintáctico | 1 |
Annotation tool | 1 |
Anotación de corpus | 2 |
Anotación pragmática | 1 |
Análisis de errores lingüísticos | 1 |
Análisis sintáctico | 1 |
Argument structure | 1 |
Automatic summarization | 1 |
Automatically identify | 1 |
Base de conocimiento | 1 |
Bilingual corpus | 1 |
Biomedicina | 1 |
Biomedicine | 1 |
Clinical interview | 1 |
Concept clustering | 1 |
Constituency parser | 1 |
Corpus annotation | 2 |
Corpus bilingüe | 1 |
Corpus de interacción natural | 1 |
Corpus information | 1 |
Corpus oral | 1 |
Data mining | 1 |
Data quality | 1 |
Data reverse engineering | 1 |
Data warehouses | 1 |
Denotación | 1 |
Denotation | 1 |
Dependency parser | 1 |
Desambiguación | 1 |
Desambiguación léxica y semántica | 1 |
Deverbal nominalization | 1 |
Disambiguation | 1 |
Emotion cause | 1 |
Entrevista clínica | 1 |
Estadística e Investigación Operativa | 1 |
Estructura argumental | 1 |
Estructura lógica | 1 |
EuroWordNet model | 1 |
Evaluación cualitativa | 1 |
Evaluación cuantitativa | 1 |
Extracción de información | 3 |
Extracción de relaciones | 1 |
Extracción de términos | 1 |
Fiabilidad | 1 |
FunGramKB | 2 |
Generación automática de resúmenes | 1 |
Geographic information | 1 |
Goal-oriented requirements engineering | 1 |
Grafos semánticos | 1 |
HPSG | 1 |
Herencia | 1 |
Herramienta de anotación | 1 |
Human language technologies | 1 |
Información de corpus | 1 |
Information extraction | 2 |
Information extraction, Information retrieval | 1 |
Information retrieval | 1 |
Information systems | 1 |
Inheritance | 1 |
Interlingua | 1 |
Interpretación semántica | 1 |
Knowledge acquisition | 1 |
Knowledge base | 1 |
Knowledge discovery process | 1 |
Lengua española | 1 |
Lenguajes y Sistemas Informáticos | 23 |
Lexical resource | 1 |
Lexical semantic relations | 1 |
Lexicon | 1 |
Linguistic contexts | 1 |
Linguistic errors analysis | 1 |
Logical structure | 1 |
Léxico | 1 |
Límites de la paráfrasis | 1 |
Machine translation | 1 |
Meaning postulate | 1 |
Modelo EuroWordNet | 1 |
Modelo SIMPLE | 1 |
NLP | 1 |
NLP applications | 1 |
Natural interaction corpora | 1 |
Natural language processing | 1 |
Nominalización deverbal | 1 |
Non-functional requirements | 1 |
Ontologies | 1 |
Ontology | 1 |
Ontología | 1 |
PLN | 1 |
Paraphrase boundaries | 1 |
Paraphrase typology | 1 |
Paraphrasing | 2 |
Paráfrasis | 2 |
Personalization | 1 |
Porcesamiento de la información temporal | 1 |
Postulado de significado | 1 |
Web engineering | 2 |
Wikipedia | 2 |