Colección: TEMAS
Temas | Cantidad |
---|---|
Annotated corpora | 1 |
Answer validation | 1 |
Aplicaciones de informática médica | 1 |
Automatic rule translation strategies | 1 |
Automatic summarization | 1 |
Automatically identify | 1 |
Base de conocimiento | 1 |
Biomedical concept | 1 |
Categorización de textos | 1 |
Character n-grams | 1 |
Colecciones de textos cortos | 1 |
Conceptos biomédicos | 1 |
Consultas degradadas | 1 |
Corrección ortográfica | 1 |
Data warehouses | 1 |
Decision-making | 1 |
Degraded queries | 1 |
Desambiguación | 1 |
Emotion cause | 1 |
Enfermería | 1 |
Estructura lógica | 1 |
EuroWordNet model | 1 |
Extractive method | 1 |
FunGramKB | 2 |
Herencia | 1 |
Information retrieval | 2 |
Inheritance | 1 |
Integrated advanced information management systems | 1 |
Intelligent system | 1 |
Interlingua | 1 |
Knowledge base | 1 |
Lenguajes y Sistemas Informáticos | 14 |
Lexical semantic relations | 1 |
Lexicon | 1 |
Linguistic contexts | 1 |
Logical structure | 1 |
Léxico | 1 |
Machine translation | 1 |
Meaning postulate | 1 |
Medical informatics applications | 1 |
Modelo EuroWordNet | 1 |
Modelo SIMPLE | 1 |
Multilingual extension | 2 |
Método extractivo | 1 |
Ontologies | 1 |
Ontology | 2 |
Ontología | 2 |
Opinion mining | 1 |
Opinion retrieval, mining and summarization framework | 1 |
Postulado de significado | 1 |
Question answering | 1 |
Recuperación de información | 1 |
Relaciones léxico-semánticas | 1 |
Resumen automático | 1 |
SIMPLE model | 1 |
Semantic relations | 1 |
Semantics | 1 |
Semántica | 1 |
Short-text corpora | 1 |
Sistemas de gestión de información avanzada integrada | 1 |
Spelling correction | 1 |
Sustainability modeling | 1 |
TERSEO | 2 |
Temporal expression normalizer | 2 |
Terminology | 1 |
Terminologías | 1 |
Text categorization | 1 |
Text summarization | 1 |
Textual entailment | 1 |
Traducción automática | 1 |
UMLS | 1 |
UniArab | 1 |
Word sense disambiguation | 1 |
WordNet | 1 |
n-gramas de caracteres | 1 |