Descripción: |
Abstract:
In Latin America at mid-century, the formal media of
communication (press, radio, cinema) satisfied the tastes of the
colonizing elites for European and American programming, while
the informal types of communication (songs, dances, poetry)
remained faithful to indigenous local values. In the 1970s, the
extension of broadcasting systems created a demand for popular
cultural programming. There was also an increase in the regional
exchange of programming between Latin American nations.
Gradually, Latin American popular programs have begun to co-exist
naturally with imported ones. Using Brazil as a case study, the
article details some Brazilian networks' (Globo, Manchete,
Bandeirantes) recent success as international exporters of
popular genres (telenovelas, popular music), as Latin America
begins to overcome its history of cultural dependency.
Résumé:
En Amérique latine à mi-siècle, les moyens de
communication formels (presse, radio, cinéma) répondaient
aux demandes des élites métropolitaines pour des émissions
européenes et nord-américaines, pendant que les genres de
communication informels (chansons, danses, poésie) ont
resté fidèles aux valeurs locaux et indigènes. Dans les
années soixante-dix, l'extension des systèmes de
radiodiffusion crée une demande pour des émissions
culturelles populaires. Il y avait aussi une hausse dans
l'échange régionale d'émissions entre des pays de
l'Amérique latine. Graduellement, les émissions populaires
de l'Amérique latine commençent à coexister naturellement
avec des émissions importées. Prenant comme exemple le
Brésil, cette étude démontre les succès récents de
quelques réseaux de télévision brésiliens (Globo,
Manchete, Bandeirantes) comme exportateurs internationaux des
genres populaires (téléromans, musique populaire) pendant
que l'Amérique latine commence à surmonter son histoire de
dépendance culturelle. |