L
Título: Ἄβρομοι - αὐίαχοι (Il. XIII 41)
Ἄβρομοι - αὐίαχοι (Il. XIII 41)
Autores: Agapitos G. Tsopanakis
Fecha: 1990-06-30
Publicador: Consejo Superior de Investigaciones Científicas
Fuente: Ver documento
Tipo: Peer-reviewed article
Artículo revisado por pares
Tema: No aplica
Descripción: No disponible
A. G. Tsopanakis attempts here a new c1assification of various forms with the apocope of a preposition, which had led him long ago (1950) to the derivation of the adjectives ἄβρομοι, αὐίαχοι (Iliad XIII 41), both hapax legomena, from original forms with ἀνά- (*ἀνά-βρομοι, *ἀνα-ϝἱαχοι). The apocope of the final vowel of various prepositions (ἀνά, κατά, διά, παρά, ἀπό, ὐπό) before an initial consonant was very common in the Homeric language (as well as in the Aeolic and Doric dialects), with subsequent adaptations of the consonantic groups created by this procedure, through assimilation, muting, simplification: ὑποβάλλειν > *ὑπ-βάλλειν > ὑββάλλειν, καταβάλλειν > *κατ-βάλλειν > καββάλλειν, ἀν-στήσεσθαι, παν-συδίη, πασσυδίη and πασυδίη. Through these adaptations we can explain other unexplained or difficult forms like ὔγγεμος, ὑστάς, ὔστριξ, etc.
Idioma: Alemán
Artículos similares:
Remarks on the morphology, phonology and orthography of Hisp.-Celt. LVGVEI and related matters por Joseph F. Eska; Virginia Polytechnic Institute and State University
Apiano de Alejandría, traductor (BC IV 45 y V 191) por José B. Torres; Universidad de Navarra
Notas críticas a las Metamorfosis de Ovidio (I 386, VI 399, VII 77, IX 653, XIII 602, XV 364) por Antonio Ramírez de Verger; Universidad de Huelva / Institute for Advanced Study, Princeton
Un nuevo testimonio de Nicandro, Theriaca, vv. 933-958 por Guillermo Galán Vioque; Universidad de Huelva
10