Título: OpenTrad: traducción automática de código abierto para las lenguas del Estado español
Autores: Alegría Loinaz, Iñaki
Arantzabal Altuna, Iñaki
Forcada Zubizarreta, Mikel L.
Gómez Guinovart, Xavier
Padró Cirera, Lluís
Pichel Campos, José Ramom
Waliño, Josu
Fecha: 2007-11-29
2007-11-29
2006-09
Publicador: RUA Docencia
Fuente:
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Tema: Traducción automática
Código abierto
Recursos lingüísticos
Machine translation
Open source
Linguistic resources
Descripción: OpenTrad es un sistema de traducción automática basado en transferencia de código abierto, y en funcionamiento para español, gallego, catalán/valenciano y euskara. En la página web www.opentrad.org es posible comprobar su funcionamiento traduciendo texto, documentos o páginas web. Programas y datos se distribuyen a través de SourceForge.
OpenTrad is an operating open-source and transfer-based machine translation system for Spanish, Galician, Catalan and Basque. It can be accessed in the URL www.opentrand.org for translating tex, documents or web pages. Programs and data can be downloaded from SourceForge.
Idioma: Español

Artículos similares:

Choosing the correct paradigm for unknown words in rule-based machine translation systems por Sánchez Cartagena, Víctor Manuel,Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Pérez Ortiz, Juan Antonio
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment por Esplà Gomis, Miquel,Sánchez Martínez, Felipe,Forcada Zubizarreta, Mikel L.
10